DONIRAJ
Pravo u CENTAR
  • Vesti
    • Lazarevac
    • Društvo
      • Biznis
    • Zabava
    • Kultura
    • Obrazovanje
    • Sport
    • Svet
    • Kolumna
    • Izbor Redakcije
  • Centar za rast i razvoj
    Centar za rast i razvojPrikaži više
    Jasna Marković: Ženski centar je prostor za žene koje žele sigurniji, pravedniji i solidarniji Lazarevac

    U gradu u kojem su žene decenijama radile, organizovale, obrazovale, lečile, pomagale…

    12 minuta čitanja
    Zahtev za hitnu reakciju: Targetiranje novinarke i lokalnog medija od strane javnih funkcionera

    Centar za rast i razvoj najoštrije upozorava javnost na nastavak targetiranja naše…

    7 minuta čitanja
    Da li Lazarevac plaća one koji ćute dok se žene maltretiraju?

    Centar za rast i razvoj javno pita rukovodstvo Gradske opštine Lazarevac, ali…

    3 minuta čitanja
    Centar za rast i razvoj: Građani Lazarevca, ne smemo dozvoliti da Puls teatar postane još jedna osvojena institucija

    Centar za rast i razvoj oglasio se povodom smene Ivane Nedeljković sa…

    3 minuta čitanja
    Centar za rast i razvoj i portal Pravo u centar obeležili dve godine postojanja

    Centar za rast i razvoj zvanično je registrovan 10. aprila 2024. godine,…

    3 minuta čitanja
  • REUC.euREUC.euREUC.eu
  • Ona
  • Medijski projekti
  • Kontakt
    • UREĐIVAČKA POLITIKA, PRAVNE INFORMACIJE I USLOVI KORIŠĆENJA
Reading: Jezik može da podstakne razumevanje – 3. deo
Podeli
Font ResizerAa
Pravo u CENTARPravo u CENTAR
Pretraga...
  • Vesti
    • Lazarevac
    • Društvo
    • Zabava
    • Kultura
    • Obrazovanje
    • Sport
    • Svet
    • Kolumna
    • Izbor Redakcije
  • Centar za rast i razvoj
  • REUC.euREUC.euREUC.eu
  • Ona
  • Medijski projekti
  • Kontakt
    • UREĐIVAČKA POLITIKA, PRAVNE INFORMACIJE I USLOVI KORIŠĆENJA
Zapratite nas
© Portal – Pravo u CENTAR – Powered by Tembrum
Početna » Jezik može da podstakne razumevanje – 3. deo
BUDNI

Jezik može da podstakne razumevanje – 3. deo

 Već 25 godina srpski jezik se zvanično ne uči na Kosovu. U jugoslovenskom periodu srpski je bio obavezan predmet u školama. Danas kosovski Albanci u Prištini dobrovoljno uče srpski, dok kosovski Srbi dobrovoljno uče i albanski. I u Beogradu se uči albanski jezik. 

Pravo u CENTAR
Poslednji put ažurirano: 01.09.2024. 10:56
Pravo u CENTAR
Podeli
Podeli

Reklama

AUTOR: Vjosa Cerkini

Sukob Srbije i Kosova dostigao je vrhunac 1999. godine kada je NATO intervenisao u sukobu između Srba i kosovskih Albanaca, okončavši Miloševićevu politiku ljudskih prava protiv Albanaca na Kosovu. Kao rezultat toga, Kosovo je 2008. proglasilo svoj suverenitet, koji Srbija nikada nije priznala. Od tada, sukob između Srbije i Kosova kontinuirano uključuje međunarodna tela kao što su UN, EU i SAD. Međutim, nije došlo do dogovora, niti normalizacije odnosa uprkos međunarodnom angažmanu. Srbija ne priznaje kosovske diplomate, a Kosovo ne priznaje ni srpske diplomate.

Interesovanje za međusobno učenje jezika ostaje individualno pitanje. Srbi i Albanci su ili jednostavno zainteresovani ili imaju konkretne razloge za učenje jezika jedni drugih. U Beogradu mnogi nastavnici nude i kurseve albanskog jezika. Prilika da Srbi u Srbiji nauče albanski je VOC UP platforma, koja je dostupna kao aplikacija i na albanskom i na srpskom jeziku. Interesovanje Srba za učenje albanskog uključuje razloge poput strasti Angele Marković prema egzotičnim jezicima ili praktične potrebe poput onih Milice Živić, kojoj je za rad potreban albanski jezik. Milica je radila kao novinarka i često putuje na Kosovo. „Sviđa mi se jezik i potreban mi je za intervjue, pa sam počela da ga učim i uživam u njemu“, kaže mlada novinarka. 

U Beogradu se sa albanskim jezikom može raditi kao istraživač, prevodilac, nastavnik, a u medijima kao novinar. Za obe strane je iznenađujuće da su mladi ljudi počeli da uče jezike jedni drugih, prema perspektivama obe zemlje. 

Iako se rat desio pre 25 godina, jezik za to nije kriv. Oni žive u obe zemlje kao susedi, kao manjine u svakom mestu. Ako jedan komšija ne može da komunicira, ne može da izrazi svoje misli, a drugi ne može da ih razume. Dakle, jezik igra ključnu ulogu u razumevanju i normalizaciji odnosa između dve etničke grupe. 

„Promotiv“ iz Minhena podržava književnost u dijaspori
„Dijaspora pumpa“ – Nemačka i Švajcarska u podršci srpskim studentima
Porodica Sandić iz Srbije, biciklima stiže do Švedske ( VIDEO )
Jezik može da podstakne razumevanje – 2. deo

„Državne mere poput zabrana ne pomažu ujedinjavanju ljudi, već ih razdvajaju. U slučaju Kosova, ovo pokazuje da nije bilo dobrog ishoda ni za jednu stranu, a obe strane i dalje pate od nacionalističke politike jer verujem da kroz razgovore možemo da komuniciramo i da jednostavno radimo dobre stvari“, kaže Srpkinja Angela Marković. 

To motiviše i Miloša Vučinića na časovima srpskog na Prištinskom univerzitetu. On kaže: „Moramo da učimo jezike jedni drugih da bismo bolje razumeli. njihovu kulturu. Kroz jezik se postiže razumevanje i pomirenje“, kaže učitelj srpskog Miloš Vučinić sa Kosova.

Albanski i srpski su veoma različiti jezici. U ovim jezicima nema zajedničkih reči, iako su zbog prošlosti neke reči ušle u oba jezika zbog lakša upotreba drugog jezika može jednostavno doprineti razumevanju i rešavanju sukoba, kao što su zabrane, ne pomažu da se ljudi ujedine, već da se razdvoje strane, a obe strane i dalje pate od nacionalističke politike.

Ovaj članak je nastao uz pomoć Evropske unije. Sadržaj ovog članka je isključiva odgovornost Vjose Cerkini i ni na koji način se ne može smatrati da odražava stavove Evropske unije.

Reklama

Preuzmite Pravo u CENTAR aplikaciju:

Podeli ovu vest!
Facebook Whatsapp Whatsapp LinkedIn Telegram Threads Email Kopiraj link Štampaj
Predhodni članak Počinje vrela salsa jesen u Lazarevcu
Sledeći članak Položaji i izazovi LGBT zajednice i žena
Nema komentara

Ostavite odgovor Odustani od odgovora

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Izbor redakcije

Boba Šundić na putu ka Gazi: borba koju je delio sa Viktorijom traje i danas

Boba Šundić danas je negde na moru, na putu ka Gazi. Ali za Lazarevčane koji ga poznaju, on ni tamo…

Autor:
Maria Popović
5 minuta čitanja
Zahvalnost za podršku i tačka na hajku: sada neka institucije rade svoj posao

Poruke podrške koje su tokom jučerašnjeg dana stizale redakciji portala Pravo u…

2 minuta čitanja
Sajt ne radi, opština ćuti, a dokumenta su nestala

U opštini koja medije, posebno nezavisne, uglavnom zaobilazi, zvanični sajt je bio…

2 minuta čitanja

Novinari

Maria Popović 504 Članci
Avatar photo Urednica
Tamara Cvetković 500 Članci
Avatar photo

Reklama


There is no ads to display, Please add some

Pročitajte još

BUDNI

Dijaspora2GO – jedna aplikacija za bolju integraciju Balkanaca

Tri devojke sa Balkana, koje žive u Minhenu, Spomenka Vukojičić, Marija Šimić i Lana Poljak, pokrenule su aplikaciju koja će…

1 minuta čitanja
BUDNIIzbor RedakcijeSvetVesti

Srpska novinarka spasila izgubljeno dete u Nemačkoj

Juče u ranim jutarnjim časovima, odlazeći na posao iz Bona do Dizeldorfa, srpska novinarka je uočila nago dete na ulici.…

3 minuta čitanja
BUDNI

Projekat  “Balkan u dijaspori – naš identitet” – BUDNI

Projekat  “Balkan u dijaspori – naš identitet” - BUDNI, pokrenuo je tim udruženja „Centra za rast i razvoj i prevenciju…

3 minuta čitanja
BUDNI

Balkanska kultura u Nemačkoj na jednom mestu ( VIDEO )

Ove godine je manifestacija "Balkantage" trajala čak četiri meseca. "dani Balkana su privukli, ne samo publiku koja je sa istog…

1 minuta čitanja
Pravo u CENTAR

© Portal – Pravo u CENTAR – Powered by Tembrum

Welcome Back!

Sign in to your account

Username or Email Address
Password

Izgubljena lozinka